top

Red DE OCIO Y LITERATURA »

  Canciones
  Humor
  Más Poemas
  Poemas amor
  Chistes
  Fútbol
  Examen de Conducir
  Películas

Nudo borromeo - Poemas de RODOLFO HINOSTROZA


 
 
Nudo borromeo
Poema publicado el 12 de Abril de 2001

               

                                        Un hombre vaga durante numerosos años fuera de
                                  su patria, estrechamente vigilado por Poseidón, y solo
.
                                                                                                                  Aristóteles



Y ahora remontas rue Vavin subiendo a Montparnasse
                 Hay un río que duerme otro que murmura
Aquí Clayton hablaba de Loutine
                 Los dorados temblores de Diana en el patio interior
El cuerpo multiplicado en millares de copias
                 Y un presagio de tormenta en la escalera
Menos grave que en los años siguientes
                 Y ahora todo resbala hacia Lo Real
Había sido algo menos que una presencia
                 Definida con tenacidad
Al alba con las últimas luces de la fiesta
                 La materia de los dioses extraviada en un recuento precipitado
De tantos viajes tantos libros tantas mujeres
                 La sombra helada de un libro que te acecha
Mientras haces el amor en el bisel del espejo
                 Las claves sumergidas en un catálogo de signos
Te requiere por una vibración de encajes y deseos
                 Como el vaho sobre el cristal del automóvil
Londres un taxi palpitante a la puerta
                 Una confidencia cubierta por el timbre del teléfono
Forma insuficientemente percibida
                 A través de las celosías de la casa
Lo gris duerme su rapacidad vela
                 Modo infinito en infinita parodia
Y ahora tratas de recordar un acto significativo
                 Que te hubiera matado
Para que hacia él converjan las líneas del poema
                 O el pavor de un sueño
Donde olvidas tus huellas en las cosas
                 Como si al crepúsculo tornaras la cabeza
Viendo unas rayas difusas en la perspectiva
                 Así cuando declina el viento de la noche
Hay tal vez una playa con casetas de vidrio
                 Y estudias el mecanismo de las olas
Sobre la barrera que planta tu memoria
                 Un dólar de plata por saberlo
El sentido de la experiencia debe encontrarse allí
                 Y yo debo entonces perseverar en el poema
El Otro que yo he sido el Otro que estoy siendo
                 Me debe ser designado en el poema
En una de sus líneas (tal vez en ésta misma)
                 El insolente sol trepa al solsticio
Y se me hace saber que mi sombra se gasta
                 Y una imagen recurre (la de Marianne)
Como si el erotismo fuera capaz de definirme
                 Como si buscase definición
Deslizándome hacia el centro del poema
                 Donde hay silencio y quietas placas de hielo
Calles que no llevan nombre
                 Miedo de tocarlo y no tocarlo y atravesarlo sin tocarlo
Como una sombra de palabras
                 Y hay líneas que se encurvan sobre el horizonte
Otras sobre el crepúsculo
                 Y acodado en las estepas mayores
Buscas la conjunción de los sentidos
                 En una sola epifanía
La memoria como un espejo parabólico
                 Descoyuntado por infinitos puntos de fuga
Que recompone ahora una imagen de mujer
                 De actos presenciados en Mallorca
O en un pueblo belga que se llama Malone
                 Cuyo sentido (si alguno existe) resistiría a la enumeración
De imágenes dispersas
                 De una noche en busca de rue Giordano Bruno
Al fondo del distrito XIV y bajo la nieve
                 O la de un lépero cagando sobre un puente en Comayagüela
O de una noche caliente y desolada en Managua
                 Un Luna-Park en trozos
O caminando contra el viento a la entrada de Cerbère
                 Buscando un maldito camión
Y todavía
                 Atravesando un campo de lavanda en el Luberón
Con un vuelo de cuervos en el cielo cubiero
                 Fascinado por la estupidez
(Lo Real)
                 Y el amor que no sobrevive a Lo Real
Y poesía calla
                 Puedes trepar a un bus hacer le tour du monde
Hasta que tus desgracias se consuman
                 Y te llenes los ojos de países
Inexplicables como las mujeres
                 Sombras frutas rmolinos
Conversaciones a orillas de un catre
                 Viajando hacia Entropía con un bolso de lona
Borracho (y agresivo) cada día
                 Dónde quedó el lugar de la emoción largamente buscado
La voz (era una voz?) en los farallones de La Herradura
                 Sucio cobalto mar
Los versos aullados al viento
                 O la vigilia sobresaltada en un hotel de Ibiza
Y todo suspendido a esa enorme extrañeza
                 De estar aquí haciendo precisamente eso
Quizá en suma
                 La larga perplejidad
Que incita al mundo a ser lo que es
                 Nunca lejos ni cerca
Nunca Real
                 Y el viento que se caga en la noticia
Segando los sonidos
                 De pura insensatez has preferido una vida brillante
(Brillante’)
                 Peloteando entre psiconalistas vagos guerrilleros
Artistas espléndidas mujeres pilares de bistró
                 Lectores de novelas policiales
Cambiando dos por una Marché d´Aligre
                 Dos Francis Rick contra un buen Ambler
Cuatro Carter Brown contra dos Stara
                 Una docena de Chase (siempre es lo mismo) contra
Lady in the Lake
                 O Red Harvest o La Reine des Pommes o Wincherly Woman
La escena de las fresas la escena del pico de hielo
                 El torpe asesinato del marido
Y las manchas de sangre dulzona sobre el piso encerado
                 Un laberinto de enaguas y de manos
Cáchame cáchame
                 No tendremos mañana
Porque mañana no existe para nadie
                 Tú eres Tú porque yo lo he querido
Y El Mundo (El Arcano XXI) te pertenece
                 No es sino un modo de pasar por El Diablo (VIII)
Errando entre las sillas al alba de la fiesta
                 Inmerso en una hecatombe de palabras
Un espejo te entrega lo idéntico y lo otro
                 Una puerta una noche
Si soy el que deseas y deseas a otro
                 Soy Otro
Y cuando te deseo no deseo ser otro
                 Librado a la madera de los sueños
No tendremos mañana
                 Como quien asume una pasión inconsecuente
Con la seguridad de ver borrarse los fantasmas
                 A la llegada del alba
Tú y Yo
                 Aturdidos huyendo por las alcantarillas
A La Paz (Baja California) o a Formentera
                 Cris el Sevillano en dos días dio la vuelta a la Isla
Jean-Marie se colgó en el fondo de un pozo
                 Frank cogió a martillazos a dos guardias civiles
Mi Reina Armada destruyendo los rangos de peones
                 Un triángulo de luz polvorienta en cada mano
Del 1 al 0 al 1
                 Y ahora Mi Reina es presa de la angustia
En un túnel como una tripa viva
                 Que se abre sobre una playa donde un hombre desnudo medita
El Amor y La Paz
                 California Dreani´
Un sueño en jeans T-shirts
                 Playas tornasoladas de soles anaranjados (Wesselmann)
La sombra de viejos automóviles traqueteando
                 Hacia un presente perpetuo
Une Ile entre le Ciel et l´Eau
                 O un lago azul e inmenso
El ágape que cura las heridas
                 Y el perezoso sol calentando mi cuerpo que no tiene
Orgullo ni deseo
                 Un paquete de vidas reventadas por presencia de Lo Eterno
El Big-Bang repercute sus últimos ecos
                 Y la gente deriva hacia todos los suburbios  del planeta
Vagando meditando gozando predicando
                 Rompiendo el delicado equilibrio entre Idea y Deseo
Un último sobresalto de Occidente
                 Antes del encadenamiento de las guerras
Las heladas estrellas se agrupan del lado de La Osa
                 Ella ha desaparecido
(Quién es Ella dónde está Ella)
                 No confundas tu soledad y la suya
Cuando tires las tres monedas por seis veces       
                 SUNG       
Esta línea muestra al sujeto vacilante frente a la disputa
                 Vuélvela estudio de los dictados celestes
Abate sus deseos agresivos
                 Reposa en la firmeza y corrección
Habrá buena fortuna
                 Abate tus deseos abátelos te digo
Así podrás acceder a la contemplación
                 Y el mundo rodará sin ti
Por una vez
                 Y verás gotear las estaciones
En un cielo Ile-de-France
          Tendido en un camastro fascinado
Por una constelación de manchas de humedad
                 Las nubes dibujan carneros castillos
Una majada de fantasmas desciende el Huascarán
                 Trisca en torno de un ojo de agua
Pisoteando el diván del analista
                 Repita eso
(Eso?)
                 La memoria se posa sobre un campo de trigo
Y los caballos trotan en torno de la era
                 Encerrados en un domo dorado
Tu padre bebe chicha de jora
                 Y tú aloja fresca
Y más tarde la luna rondará la Casa-Hacienda
                 Polvo de leche luz
Tus sábanas se prolongan en nevados
                 Repita eso
El poema graffiti sobre un largo monólogo
                 El tema del baúl el tema del poeta atormentado
Por la Sombra del Padre
                 Un calembour dudoso colgado de la manga
(Nunca tocará fondo porque es forma)
                 La hora de las visiones ha pasado
Quién sabe lo que sabe quien no sabe
                 Hay una teoría de círculos concéntricos
Puesta para evitar un encuentro frontal
                 Que ya tuvo lugar
Que apareció como un azahar en el verano
                 Calmando mis sentidos crispados en la espera
En el sous-bois las armas
                 Esparciendo un sonido metálico en el aire transparente
Lustros
                 Y a la mañana siguiente un trapecio de niebla
Sube al Medio del Cielo
                 El halcón malherido voltijea sobre el techo del mundo
Suspendido del verbo
                 Que se balancea como un fruto
Demorando en caer
                 Y te consumes fuera de la palabra
Que tal vez se alimenta a sí misma
                 En inflorescencia perpetua
Y así entorpeces la demostración
                 Empantanado en una noche sin fin
O detenido en un mediodía perfecto
                 Un bocado de viento en las colinas
Una ventana abierta en la plaza del pueblo
                 Que designa un imposible deseo
Y el tiempo el viento amargo
                 Huye entre tu camisa
Como un recuerdo agudo y olvidado
                 Así un día en el embarcadero de Santiago Atitlán
O cierta ven en Uxmal
                 Indescifrable tu memoria en ruinas
Fuera de tema borracho como un Lord
                 Contiguo a una galaxia burlona y superior
Más ebria que la noche bamboleante
                 Ceñida a tu cintura hincándote las uñas
Mientras circulan retazos de ciudades
                 Ramalazos de luces en el puerto
El esplendor vacante de tu cuerpo
                 Animal expulsado de la música
Más acá del Edén donde no hay luz ni noche
                 Sino incredulidad de cada gesto
Como quien sobrevive sin saberlo
                 Y hay un valle que cierra el horizonte
Un río que la brisa acerca
                 Y una mujer desnuda en la terraza
Tomando sol
                 Nada es real salvo Lo Real
Desdeñoso irascible parpadeante y sumiso
                 Eternamente anclado
Plantado frente al río que murmura
                 Que tu vida se despliega y se agota
En la incesante perfección de su diferencia
          A causa de Entropía
Obedecida y pronto contradicha
                 Por una dimensión confusa y vegetal
Y el azar te convoca para jugar un rol figurante
                 En el chalet de abajo
Y en un delirio de provisiones y de ropa limpia
                 Olorosa a lavanda
Viajas en tus palabras
                 Y tus palabras viajan.



De: Poemas reunidos, 1986

       

¿Te gusta este poema? Compártelo:
«« más poemas de RODOLFO HINOSTROZA